Wegen der zunehmenden Anzahl an Online- Übersetzern,
übersetzen die Leute oft ihre Texte im Internet. Das Ergebnis sind meist
falsche Übersetzungen, die vom Fachmann noch Mal gemacht werden müssen. Ganz zu
schweigen von beglaubigten Übersetzungen, die ehe nur vom beeidigten Übersetzern in Deutschland gemacht werden müssen, da es hier Normen und Richtlinien gibt,
die nur diese kennen. So auch z.B. die ISO Norm für beglaubigte Übersetzungen von Urkunden Russisch- Deutsch. Ich empfehle deshalb: Gehen Sie gleich zum
Profi und lassen Sie Ihre Übersetzungen von ihm machen. So sparen Sie Zeit und
Geld.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen